Categories
Uncategorized

Ina Murna

The song on my lips are ones of rejoicing and dancing
Come don’t mind the sand storm that bother our gathering

My voice is not enough to sing, come join me make merry
See the green fields and fine birds have no sorrow, no worries

Smile the whole world waits to hear your tale
Do not withhold it, let it out it is surely well

The wind of stress play with us in the mornings
But, kei! We have the sunless, heatless evenings!

We can stay on the field or under the Cashew tree
Wait now, listen; you mean everything to me

Sanjuma*

Commentary.
Initially I was trying to add more Hausa to the lyrics, but I am still learning the language and so far so good though. Perhaps some day I will be able to write an all out Hausa poem as I did for the Igbo. Another boost to the pen I humbly say! Have fun…

Ina murna: ‘I am happy’ in Hausa language. The Hausa is tribe of Northern Nigeria with several unique tradition and customs.

Sanjuma*: ‘Good bye’

By Oke Iroegbu

Finance Graduate, Bibliophile and Bard of Ovim, his hometown. Read more at www.oiroegbu.com/about

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.